Articles on Interpretation & Translation
Why Does It Matter to Choose Professional Interpreters
for Your Event?
By Panlingual Staff
(http://panlingual.tripod.com)
As an international conference organizer / event manager,
you are just always obsessed with the idea if your upcoming
event would pass off without any incidents, or even more, if
all attendees would be ‘more than’ happy with your event.
Along with one and a half million details and tasks, which
you do need to bear in mind and take care of for having a
well-organised international summit, conference, congress,
seminar, meeting or workshop, there are some a little bit
more important cogs in the machine that can ruin even your
best diligence in precise organization of the event.
Imagine the following situation:
You have booked the best keynote speakers for your event;
you have provided the most comfortable and convenient
accommodation for your delegates; you conduct the best
opening ceremony; and you are serving the tastiest
delicatessen during the breaks.
Yet, right after your conference starts, there are many
complaints from the audience. They feel they don’t like the
speakers since they can’t even understand one single word of
their presentations.
What’s wrong with that, you wonder.
Moreover, you notice almost all complaints are raised by the
delegates whose language is different from the official
language of the conference. And now you realize where the
problem is.
The simultaneous interpreter is unable to communicate the
content of the presentations to the conference.
Later into the day, this would turn even into a nightmare
when the Q and A starts at the end of the session. The
questions are interpreted wrongly so the panelists’ /
speakers’ answers are in no way addressing properly the
questions asked by the conference attendees. The answers are
not even within a kilometer of the question.
What comes next? Your conference attendees, those who used
the simultaneous interpreting in particular, are
dramatically unhappy with your conference. Even it goes from
bad to worse: many of them leave the conference room with an
expression of dismay.
Misunderstandings / mishaps like this would really undermine
your position in the conference organization market. And if
you make a mess of an event for only a second time, you know
very well that you would automatically be left out of this
market immediately.
Thus, one piece of valuable advice for any event managers or
conference organizers:
Every single cent you invest in hiring qualified
interpreters is really worth it, and at the end of the day
you would realize it when your event runs smoothly without
any complaints from the side of the audience.
Offering quality simultaneous interpreting services for
English and Farsi to international events is part of our
daily routine in 'Panlingual Farsi Interpretation &
Translation Agency'.
If you are not sure or experienced enough on how to vet your
potential interpreters, their qualifications and/or how to
hire the best conference interpreters, we would like to be
there by your side as a consultant for this part of the job.
There are many small and big details one needs to take into
account in hiring qualified professional interpreters. And
here is where you can have 'Panlingual' as a member of your
team to play its significant role in bringing you the best
of interpreting world.