Email:   iran.motarjem@gmail.com                                                                               0912 2876 960   تلفن   

                                                                                                                                              

   English                صفحه نخست ½ مترجم همزمان  ½ مترجم همراه  ½ تماس با ما      

مترجم  پياپي

 

۰۹۱۲۲۸۷۶۹۶۰

 مترجم همزمان انگليسي فوري

 

  مترجم پياپي (Consecutive Interpreter پرطرفدارترين نوع مترجم بشمار ميرود. چراكه نه نياز به تجهيزات ويژه اي دارد و نه برنامه ريزي براي آن پيچيده است. همچنين هزينه آن از مترجم همزمان بسيار پايين ترميباشد.     

   گوينده، چند جمله بيان و سپس مكث ميكند تا مترجم حرفهاي او را به زبان ديگر برگرداند. مترجم پياپي، يا مطلب را براي تمامي افراد حاضر در جلسه ترجمه كند و يا در كنار يك شخص خاص مي نشيند و در گوش وي، ترجمه جملات را زمزمه ميكند كه البته شيوه دوم رايج تر است.

بار ديگر يادآور ميشويم كه مترجمان حرفه اي و مجرب ما، مسلط به ترجمه به زبانهاي انگليسي، آلماني يا فرانسه همچنين مذاكرات بازرگاني و مكاتبات صنعتي از طريق ايميل و اينترنت، راه را براي ورود شما به بازارهاي جهاني هموار ميكنند.

از مترجم پياپي ميتوان براي نمونه در موارد ذيل استفاده كرد:

1.  براي شركت در نمايشگاههاي بين المللي: چه بعنوان بازديدكننده در يك نمايشگاه بين المللي باشيد، چه بعنوان غرفه دار، يك مترجم پياپي، كمك بزرگي برايتان خواهد بود. يك مترجم زبان انگليسي ميتواند ايجاد ارتباط با بازديدكنندگان و يا طرفين خارجي شما را كاملا برعهده گيرد.

2.  سخنراني رييس يك هياٴت خارجي براي مخطابين فارسي زبان: مترجم به سخنراني گوش ميكند و سپس آنچه را مطرح شد، به فارسي برميگرداند.

3. بازديد يك فرد يا هياٴت خارجي از كارخانه يا شركت شما در ايران: فرد خارجي، نحوه عملكرد يك دستگاه را توضيح ميدهد. مترجم ما همراه گروه شما خواهد بود و مطالب مطرح شده را ترجمه ميكند.

4. جلسه معرفي محصولات شما به يك ميهمان خارجي: فرض كنيد كه محصول جديدي ساخته ايد و مايليد آنرا به سايركشورها صادر كنيد. چند شركت خارجي نسبت به اين امر تمايل نشان داده و براي مذاكرات درمورد قيمت و ساير مسائل به ايران آمده اند. در اينجا، ارزش يك مترجم خوب براي  موفقيت  شما در بازاريابي اثبات ميشود.

   توجه: موارد يادشده، تنها چند نمونه از صدها كاربري شناخته شده براي مترجم پياپي است. لطفاً ساير موارد و توضيح نياز خود، با ما تماس بگيريد.

 

 نكات مهم درباره مترجم پياپي                                                                                                                  

  تصور كنيد كه بتازگي شخصي را بعنوان مترجم در شركت خود استخدام كرده ايد. بدون شك، واژگان فني، اختصارات و سياستهايي در كار شما وجود دارد كه براي اين مترجم ناملموس و جديد است. توجيه نمودن وي در مورد اين مسائل پيش از آغاز كار، كمك ميكند تا روزي بسيار رضايتبخش را براي خود و وي رقم بزنيد.

بنابراين، هميشه بهتر است كه پيش از آغاز جلسه ترجمه، اطلاعاتي را در مورد سابقه شركت خود و محصولات آن در اختيار مترجم قرار دهيد.

 

 

  مقايسه دقيقترمترجم پياپي با ساير انواع مترجم

توضيحات

مترجم همراه

مترجم پياپي

مترجم همزمان

مشخصات

يك مترجمِ همزمانِ موفق، تجربه وسيعي داشته و درهنگام كار فرصتي براي خطا ندارد

خير

خير

بله

ترجمه در آنِ واحد

از مترجم همزمان در كنفرانسهاي بين المللي ولي مترجم پياپي و همراه در جلسات كوچك استفاده ميگردد

خير خير بله

مناسبِ گروههاي بزرگ

  براي ترجمه همزمان، به يك اتاقك با ديواره عايق صوتي نياز است

خير خير بله

نياز به تجهيزات ويژه

يك مترجم همزمان، حداكثر 30 دقيقه ميتواند بدون استراحت كار كند

خير خير بله

نياز به بيش از يك مترجم

آگاهي بيشترمترجم از موضوع ترجمه، نتيجه كار وي را بهتر ميكند 

خير بله بله

نياز به مرور كاتالوگ يا بروشور شما توسط مترجم ما، پيش از آغاز جلسه

مترجمان مجرب، كار را با كيفيت بسيار بهتري ارائه ميدهند

به تجربه نيازي نيست

سه سال

پنج سال

حداقل تجربه لازم

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

مقايسه هزينه مترجم پياپي با ساير انواع مترجم

موارد استفاده

هزينه

نوع مترجم

ترجمه "در آن واحد" كه لازمه كنفرانسهاي بين المللي و مواردي از اين دست ميباشد بالا همزمان
ترجمه با اندكي فاصله زماني براي جلسات و نشستها

استاندارد

پياپي
راه حلي عملي وكم هزينه براي وظايف ساده تر پايين تسهيل كننده يا همراه

   

 

صفحه نخست   مترجم همزمان   مترجم  همراه     تماس با ما